"Маус" е нещо, което не е като нищо друго и в жанра на рисуваните разкази, и в този на класическия роман. А е и двете заедно. Считан от мнозина за шедьовър и крайъгълен камък в историята на комиксите, „Маус“ най-после ще може да бъде прочетен на български език, близо 40 години след първото си публикуване.
Издателство „Нике“ обяви новината за излизането на двата тома на книгата в България ден след отбелязването на 80 години от освобождението на нацисткия лагер на смъртта Аушвиц. Това не е случайно. За Аушвиц става дума и в графичния роман, който смело преплита документалния разказ с литературата, при това нарисуван в картинки. Преводът на български е дело на Владимир Полеганов.
Двата тома на графичния роман "Маус" в България са публикувани от издателство "Нике".
Кой е Арт Спигелман
Ихцак Авраам бен Зеев Спигелман е роден през 1948 г. в Стокхолм, Швеция. Родителите му напускат Полша в края на Втората световна война. Първо емигрират в Швеция, а през 1951 г. се местят в САЩ. Бащата и майката на Ицхак – Владек и Аня Спигелман, са евреи, оцелели от лагера на смъртта Аушвиц. Те губят всички други свои роднини в Холокоста.
Вижте също Как евреите от днешната територия на България бяха спасени от нацистките лагериРазказите за военновременните травми на родителите му оставят трайна следа в психиката на младия Спигелман. На 20-годишна възраст той получава нервен срив и прекарва няколко месеца в психиатрична клиника. След като е изписан от нея, научава, че майка му наскоро се е самоубила. Преживяното в семейството неминуемо се отразява на стила и темите на неговите графични истории.
Арт Спигелман на изложбата с негови творби "Ко-Микс" в центъра "Помпиду" в Париж, Франция, 2012 г.
С годините Арт Спигелман се превръща в едно от влиятелните имена в съвременната комикс култура. На първо място – с най-известната му творба – автобиографичния графичен роман от две части "Маус" (1986, 1991). Но не само.
Илюстрация от графичния роман "Маус" на Арт Спигелман.
Спигелман е съредактор, създател и карикатурист в антологичните комикси "Arcade" (1975-1976) и "Raw" (1980-1991). От 1992 г. за повече от десетилетие създава и материали за списание "Ню Йоркър". Публикува и в други известни американски издания.
Арт Спигелман в студиото си в Ню Йорк, САЩ, 2004 г.
Комиксите на Спигелман експериментират със съдържанието, оформлението и стила на разказване. И не странят от травматични обществени теми, като например терористичните атаки от 11 септември 2001 г. в Ню Йорк, обрисувани във "В сянката на Не-кулите" (2004).
Арт Спигелман е и виден изследовател на комикс-жанра, като редовно популяризира неговата история в лекции, есета и книги.
Част I от „Маус“ е озаглавена “Баща ми кърви история” и отвежда родителите на Спигелман до портите на Аушвиц, а самия него – до ръба на отчаянието.
Котки и мишки
В „Маус“ се разказва за Владек Спигелман – евреин, оцелял в хитлеристка Европа, и за неговия син – художник на комикси, който се опитва да проумее ужаса на миналото.
Графичният роман описва парадоксите на ежедневния живот в лагерите на смъртта и сложните отношения на самия автор с остаряващия му баща. В комикса евреите са изобразени като мишки, нацистите като котки, а местните поляци – като прасета.
В "Маус" евреите в Полша по време на Втората световна война са изобразени като мишки, а германските нацисти - като котки.
В първия том старият Владек разказва на сина си за своята младост в столицата на Полша – Варшава през 30-те години на миналия век. През 1939 г., когато Хитлер окупира страната, всички граждани с еврейски произход са подложени на систематично преследване. Първоначално Владек и съпругата му Аня успяват да избягат, но много от техните приятели и роднини са депортирани или убити. В края на първия том Владек и Аня са заловени от нацистите и изпратени в Аушвиц. Техните преживявания в лагера на смъртта са разказани във втория том на графичния роман.
Част II от “Маус” е озаглавена „Тук започнаха мъките ми“ и пренася читателя от бараките в Аушвиц до бунгалата в планината Катскил.
Популярността на "Маус" избухва за една нощ на 26 май 1985 г., когато Кен Тъкър, критик на "Ню Йорк Таймс", пише ентусиазирана рецензия за комикса, дотогава излизал само в периодични издания. Много от читателите на вестника искат да си го купят, но по това време „Маус“ все още не е събран в една книга. Издателство „Пантеон Букс“ се възползва от медийния шум и пуска първия том през следващата година (1986). Вторият излиза през 1991 г. Именно той печели наградата „Пулицър“.
Освен на търговски успех, "Маус" се радва и на много добри оценки от критиката. Джулс Файфър и Умберто Еко не пестят хвалебствия за многопластовия сюжет на графичния роман. Впоследствие започват да излизат академични изследвания за „Маус“, комиксът става любима тема за университетски дипломни работи и дори влиза в учебната програма в САЩ.
Страници от американското издание на "Маус" на Арт Спигелман
След като през 1992 г. "Маус" се превръща в първия графичен роман, удостоен с награда "Пулицър", книгата достига до още по-широка аудитория, включително до хора, които обикновено не четат комикси.
През 2022 г. училищно настоятелство в щата Тенеси забранява "Маус" да се преподава в клас. Според членовете на борда книгата съдържа материали, които са неподходящи и обезпокоителни за учениците. По думите им в графичния роман има непристойни ругатни и изображение на гол герой.
Арт Спигелман коментира решението им така: "Да, това са обезпокоителни образи. Но знаете ли какво? Самата история е обезпокоителна". И добавя, че остава с впечатлението, че членовете на борда питат: "Защо не може да се преподава по-приемлив Холокост?"
Арт Спигелман на изложбата с негови творби "Ко-Микс" в центъра "Помпиду" в Париж, 2012 г.
Това не е първият опит за цензура на двете книги за мишките в Аушвиц. През 2015 г. „Маус“ е забранен в Русия, тъй като модифицираната свастика на корицата му е определена като нарушаваща законите срещу нацистката пропаганда. Книгата е изтеглена от руските книжарници в навечерието на Деня на победата. Сега тя отново е достъпна, с леко променена корица.
Книгите стават и обект на публично изгаряне в Полша през 2001 – годината на публикуването им там. От хора, които са обидени, че поляците са изобразени в него като прасета.
Мъж чете "Маус" на Арт Спигелман, Калифорния, САЩ, 2022 г.
„Маус“ е преведен на повече от 30 езика, включително немски, полски, иврит, китайски, корейски и японски. А вече и на български.
Вижте също Абажур от човешка кожа. Престъпленията на нацистите, за които потвърждението идва едва 80 години по-късно