Ако бягате от война с една раница на гърба си, в нея вероятно няма да има много място за книги. Това е в сила за много украински майки, търсещи спасение за себе си и децата си от войната, която Русия започна срещу страната им.
Но за децата, избягали от войната, е важно да си припомнят, че доброто все пак може да побеждава. Това убеждение стои зад решението на украинската издателка и писателка Христя Венгринюк да предостави безплатно детски книги от своето издателство за публикуване в България.
Искаме децата да не бъдат откъснати, да не живеят само с тази война. Да могат да държат в ръцете си украинска книга с хубави илюстрации.Христя Венгринюк
“Ние искаме нашите деца да могат да четат книги на своя език”, каза тя пред Свободна Европа. “Искаме децата да не бъдат откъснати, да не живеят само с тази война. Да могат да държат в ръцете си украинска книга с хубави илюстрации. Затова изпращаме най-добрите книги, които имаме.”
Христя Венгринюк сега е в родната си Украйна, където помага като доброволец. В нейния град не се водят бойни действия, но в него има десетки хиляди бежанци от Източна Украйна и от столицата Киев, които имат нужда от помощ. Освен това тя събира дарения за хората от районите, където се водят военни действия и за тези, които отбраняват Украйна.
Затова в България кампанията за събиране на пари за издаването на книгите е организирана от издателката Десислава Алексиева.
“Децата имат нужда от утеха. Имат нужда от уверение, че както в света на книгите, доброто винаги побеждава”, каза тя пред Свободна Европа. “Те идват от място, където в рамките на един ден ужасът се превърна в ежедневие. И имат нужда да усещат нормалност, а книгите и четенето са част от тази нормалност.”
Засега целта е да бъдат издадени пет заглавия в по 500 екземпляра. Тези книги ще бъдат раздадени на центровете, които предоставят помощи за бежанците, както и на библиотеките в населените места, където има концентрация на хора, пристигащи от Украйна.
Освен това книгите, предоставени от Христя Венгринюк са озвучени и достъпни безплатно на сайта на FOX book café под формата на аудиокниги. Това е възможно благодарение на Олга Сорока, преподавателка в Софийския университет, която ги озвучава.
Христя Венгринюк се надява книгите на издателството ѝ да достигнат до възможно най-много украински деца в България.
“Много хора бягат с по една малка раница и няма как да вземат [книги със себе си]”, каза тя. “Нашите деца идват в България, но не разбират български и не могат да четат български книги. Могат да намерят малко книги на руски език, но нашите деца да могат да четат книги на своя език, да имат контакт с украинската книга.”
Тя отбелязва, че от много страни - Италия, Полша, Литва - се свързват с нейното детско издателство “Черни овце” (Чорні вівці) и искат да купят книги на украински за деца. Но на България тя е решила да предостави правата за издаването им безплатно.
Самата Венгринюк дълго е живяла и работила в България, откъдето е мъжът ѝ. Говори свободно български, превежда от български език и казва, че смята страната за своя втора родина.
Засега обаче е решила да остане в Украйна и да помага с каквото може там. Живее в Чернивци - град с население около 260 000 души, разположен близо до границите с Румъния и Молдова. В този град по думите ѝ има поне 33 000 бежанци от районите в Украйна, където се водят военни действия.
Ако имаш 33 000 души, които са без дом, които нямат вече семейства, чиито роднини са убити - не можеш да объркаш какво се случва.
“Ако имаш 33 000 души, които са без дом, които нямат вече семейства, чиито роднини са убити - не можеш да объркаш какво се случва”, казва Венгринюк.
Венгринюк работи като доброволка в града си и помага със събирането на пари за помощ за нападнатите от Русия градове в Украйна и за защитниците им.
“Днес например търся пластини за бронежилетки. Това струва много пари, но благодарение на хората, които помагат, успяваме да купуваме, макар и не много”, казва тя. “Преди два дни успяхме да купим 20 бронежилетки. Това е много малко, но няма наличност никъде.”
“Оставаме тук и помагаме с каквото можем”, добавя 34-годишната издателка и писателка.
Тя отбелязва, че вижда сред някои хора в България колебания за това, което се случва в Украйна и отдава това на руската дезинформация. Затова всяка вечер разказва на български език какво се случва в страната ѝ в профилите си в социалните мрежи, за да достигне информацията до българските ѝ приятели.
“Ние искаме само мир и демокрация”, казва тя. “Ще правим всичко, което можем, за да разберат хората, че ние сме мирна страна и искаме само да бъдем свободни и щастливи.”
Аудиокниги за деца на украински език са достъпни на сайта на FOX book café.
Информация за кампанията за набиране на средства за издаването на книгите и дарителската сметка можете да намерите тук.