Връзки за достъпност

Извънредни новини

"Похитената държава". Архив на Свободна Европа от 1956 г. проговаря за първи път


Диана Иванова
Диана Иванова

26 предавания на български език, излъчени между 19 октомври и 13 ноември 1956 г. по Радио Свободна Европа, се намират в централния германски архив в Кобленц, Германия. Това e най-цялостният, най-старият и напълно неизследван архив на български език в историята на радиото. Диана Иванова го открива в Кобленц при едно свое изследване преди няколко години.

Как са оцелели тези записи и какво ни казват те?

Предаването започва с инструментална версия на песента “Шуми Марица”, официален национален химн между 1886 и 1947 г.

Женски глас:

„Драги слушатели!

Нашата радиостанция се наложи като една необходимост в защита на потъпканата свобода, истина и правда в поробената ни родина. Гласът на свободна България ви осведомява редовно върху истинското положение на нещата в света и с дълбокото убеждение, че никоя тирания не е вечна, се бори неуморно за запазването на българската история, бит и култура до деня, в който слънцето на свободата ще изгрее отново над измъчената ни родина.“

Така започва предаването на радио „Свободна Европа“ на 22 октомври 1956 г. Това обръщение се повтаря в началото на повечето други предавания. В края често звучи хорово изпълнение на „Шуми Марица“.

Българската емиграция, 50-те години

Гласовете на българската емиграция в Западна Германия от 1956 г. идват от едно друго време, за което има много малко запазени звукови свидетелства.

През 1956 г. надеждата за промяна в комунистическите страни е голяма – след като в Съветския Съюз Хрушчов развенчава култа към Сталин, в Източна Европа започва процес на идеологическо размразяване –

Унгария живее с идеята за нова революция, започнала със студентски протести, цялата страна е на улиците

в Полша избухва въстание в Познан, Владислав Гомулка застава начело на комунистическата партия и обещава изтетляне на съветските войски, социалистическият реализъм е отхвърлен като единствен метод на литературата. Унгария живее с идеята за нова революция, започнала със студентски протести и цялата страна е на улиците. Това усещане за промяна продължава до влизането на съветските войски и потушаването на бунтовете на 10 ноември с цената на над 3000 жертви.

Патосът, тържествените думи, силните епитети, изричани по Радио Свободна Европа, са показателни за духа на 1956 – цари убеденост, че скоро комунизмът ще си отиде и България ще се върне в семейството на свободните държави.

Ето откъс от предаване, излъчено тогава:

„Днес нашата родина се намира под един режим на чуждо потисничество и мракобесие. Гласът на свободна България ратува за възстановяването на потъпканата независимост на българската държава и на похитената свобода на българския народ. Той разобличава чуждите агенти, настанени в нашата страна, и разкрива пред вас истината около събитията, които произтичат ежедневно в свободния свят…

….не е далеч времето, когато хората свободно и открито ще могат да кажат на какъв тормоз са били подложени от комунистическата диктатура, за да променят по-раншните си вярвания и убеждения.“

Как тези гласове достигат до нас в наши дни

Според споразумението на Радио Свободна Европа, базирано тогава в Мюнхен, с лицензираните предаватели в Германия, Португалия и Испания, записите от отделните предавания на радиото се пазят само в рамките на няколко месеца.

След унгарската революция от 1956 г. и съмненията за “подстрекателската” роля на радиото в хода на събитията, тогавашното правителство на ФРГ изисква записите от предавателя в западногерманското градче Библис и ги предоставя на радиото, но след това си ги връща обратно.

В Кобленц има 60 ролки с аудиозаписи на унгарски, полски, чешки, словашки, румънски и български

През 1957 г. те са предадени за съхранение във федералния архив в Кобленц, където биват забравени. Там се намират общо 60 ролки с аудиозаписи на унгарски, полски, чешки, словашки, румънски и български език.

Първото откритие на записите прави Унгария в края на 90-те години. Тогава страната търси обективна и цялостна оценка на събитията от 1956. Тези записи са дигитализирани, транскрибирани, описани и отдавна са част от унгарската история.

Липсата на специалист с български език във федералния архив в Кобленц пък прави невъзможна изследователската работа – до 2016 г. самият архив не знае дали и с колко часа материал на български език разполага.

Първото запазено предаване на български език е от 20 октомври 1956. Последното – от 11 ноември.

За какво се говори по радиото тогава

Основно място радиото отделя на коментари и новини по горещите теми в Европа и света – особено събитията в Унгария и Полша.

Правят се сравнения с апатичността на България и българските комунисти: „Кога ще се събудят от летаргичния си сън на слуги, слуги на господари, които и нехаят за тях? Изглежда, че те чакат да се стовари върху главите им тежката народна тояга…”

Всяко предаване съдържа рубриката „Ден по календара“, в която се припомнят важни исторически събития, случили се на този ден в България, особено след 9.09.1944 г.

“На 11 ноември 1946 г. международният авантюрист Георги Димитров, който се счита за компетентен по всички български въпроси, намери за нужно да се произнесе и върху българската култура.

Международният авантюрист Георги Димитров, този ограничен човек

Този ограничен човек, чиито познания се свеждат към елементарната политграмотност - диамата, преподаван в Съветския съюз, си позволи да държи следния език пред членовете на върховния читалищен съвет:

“През годините преди 9.09 в областта на народната просвета и на народната култура в България се създадоха такива авгиеви обори, в които много боклук и миазми се наслоиха. Трябва желязна идеологическа метла, за да се очисти това гнило реакционно мракобесие”. Тази храчка на един простак върху делото на покойните български културни дейци бе приета с мълчание и с преклонени главички. Комунистическият терор бе наплашил хората, които в режим на свобода бяха тъй чувствителни и доблестни.”

„На 20 октомври 1947 в Пловдив била разкрита противокомунистическа организация. В същото време софийското радио съобщи, че органите на партията се похвалили, че успели да съберат 4 млн лева за постройка паметник на червената армия“

„На 23 октомври 1954 вестник „Отечествен фронт“ се реши да тури пръста си върху една голяма язва – пиянството, което все повече се разширява, без да е получило засега обществено порицание, както отбелазва вестникът… Хората пият от отчаяние, за да сподавят постоянните тревоги и пълната безнадеждност, в която ги е хвърлил тираничният режим.“

Всяка седмица се отделя време за редовна “историческа сказка”, “беседа за жената” и “религиозна беседа”.

Така например, на 11 ноември 1956 г., радиото говори за смисъла на християнската молитва и припомня “онази детска молитва, която се пренася от поколение на поколение: дядо господи, прости ми, моля ти се от душа, с ум и разум надари ме, да не мога да греша, дай на мама, дай на тате здраве, сила и живот, мир, любов на всички братя и добро на наш народ”

"Ние обвиняваме"

Интересна е рубриката „Ние обвиняваме“, в която конкретно се посочват имена на хора, преследващи свои съграждани за слушането на радио „Свободна Европа“. Така например на 20 октомври говорител от радиото се обръща поименно към двама души:

„Чувате ли вие там, поручик Сапунджиев и Георги Харизанов от Неврокопския край? На вас говорим ние, свободните българи от Радио Свободна Европа… Ние напълно разбираме вашия душевен смут, но също така и озлоблението ви. Озлобени сте, защото ви обкръжава море от българи родолюбци. Нашият съвет е да си гледате службата…

Ние изнасяме на показ престъпленията на онези, които са се поставили в услуга на съветския окупатор… Съветският окупатор няма да остане вечно в България, а един ден ще трябва да си отиде, който ден не е вече далечен. Ето защо тези мизерници трябва да си помислят още сега какво ще правят тогава, защото пак между българи ще останат да живеят.

Съветският окупатор няма да остане вечно в България

Пришълците от Москва няма да запазят за тях места в своите аероплани, когато ще бягат зад Урал. Тези блудни синове на България не бива да забравят още, че тях ги очаква и физическо наказание. Понеже такъв е законът на всяко човешко общежитие. Българският народ е страдал твърде много от техните злодеяния, за да им прости, при все че може да се окаже снизходителен към тези от тях, които се разкаят…“

В предаванията звучи класическа и църковна музика, понякога цели концерти. Хората, говорещи по радиото, отдавна не са между живите. Това е първото поколение българи в емиграция след смяната на режима в България, което преживява Народния съд, отмяната на монархията, национализацията. В техния език омразата към новия режим се редува с вярата: „Свети божи, свети крепкий, свети безсмертниий, помилуй нас”.

Становищата, изказани в рубриката „Мнение“, могат да не отразяват позицията на Свободна Европа.

  • 16x9 Image

    Диана Иванова

    Диана Иванова е журналист, изследовател, куратор. Носител е на редица международни журналистически награди, между които Европейската награда за журналистика през 2005-а на Австрийската агенция АПА "Да пишем за Източна Европа".

    През 2016-а година е стипендиантка по програмата Memory Work на германската фондация за преработването на комунистическата диктатура. Изследва психическите последици от живота в тоталитарна среда и филмовите архиви на тайните служби. През последните години работи като групов терапевт в Германия. 

XS
SM
MD
LG